Research article    |    Open Access
Journal of Research in Education and Teaching 2016, Vol. 5(2) 66-73

Fransızca Çeviri Eğitiminde Hedefler

Ayşe Işık Akdağ

pp. 66 - 73

Publish Date: May 31, 2016  |   Single/Total View: 0/0   |   Single/Total Download: 0/0


Abstract

Mütercim Tercümanlık bölümlerinin uzak hedefi donanımlı çevirmenler yetiştirmektir ama bu hedefe ancak açıkça belirtilmiş özel hedeflerle ulaşılabilir. Bu çalışma Türkiye’deki Fransızca çeviri eğitiminin hedefler açısından profilini çıkarmayı amaçlamaktadır. Çalışmada kuramsal açıdan çeviri eğitiminde hedefleri inceleyen araştırmacıların çalışmalarıyla uluslararası alanda kabul görmüş hedefler incelenmiş ve çeviri eğitimi için çerçeve hedefler oluşturulmuştur. Daha sonra Fransızca Mütercim Tercümanlık Bölümlerinde hayata geçmiş olan hedefler belirlenmiştir ve bunlar çerçeve hedeflerle karşılaştırarak durum değerlendirmesi yapılmıştır. Araştırma Türkiye’deki çeviri eğitiminde temel hedefin yabancı dil edincini geliştirmek olduğunu ve saptanan toplam 14 hedeften sadece 3’ünün %50’den fazla bir oranla bölümlerin izlencelerinde yer aldığını ortaya çıkarmıştır. Araştırma sonucunda kuramsal hedeflerin eğitimle bütünleştirilemediği sonucuna varılmıştır.

Keywords: Çeviri eğitimi, çevirmen eğitimi, çeviri eğitiminde hedefler, çeviri eğitiminde planlama


How to Cite this Article?

APA 7th edition
Akdag, A.I. (2016). Fransızca Çeviri Eğitiminde Hedefler. Journal of Research in Education and Teaching, 5(2), 66-73.

Harvard
Akdag, A. (2016). Fransızca Çeviri Eğitiminde Hedefler. Journal of Research in Education and Teaching, 5(2), pp. 66-73.

Chicago 16th edition
Akdag, Ayse Isik (2016). "Fransızca Çeviri Eğitiminde Hedefler". Journal of Research in Education and Teaching 5 (2):66-73.